声に出して読んでから、タップして確認
標準 → 一音節ずつ → 標準
ハングルは一文字が一音節。左から右へ、各ブロックを一つの音として読めば、韓国語の単語はすぐに形になります。上のフラッシュカードでこのカテゴリーの本物の看板をめくるか、下の一覧で各単語の発音・意味・見かける場所をまとめて確認しましょう。
| 看板 | 発音 | 意味 | 見かける場所 |
|---|---|---|---|
| LA 갈비 | L·A·Gal·Bi | LAカルビ | 骨ごと薄く横切りにした味付けカルビ。 |
| 경단 | Gyeong·Dan | キョンダン(団子) | 甘い粉をまぶしたもちもちの団子。 |
| 곰탕 | Gom·Tang | コムタン | 牛肉と骨を煮込んだ澄んだスープ、ご飯と。 |
| 굴밥 | Gul·Bap | 牡蠣釜飯 | 牡蠣を入れて炊き、醤油だれで食べる飯。 |
| 굴전 | Gul·Jeon | 牡蠣のチヂミ | 卵液をつけて焼いた牡蠣。 |
| 굴찜 | Gul·Jjim | 牡蠣の蒸し | 殻ごと蒸した甘く塩気のある牡蠣。 |
| 규동 | Gyu·Dong | 牛丼 | 牛肉と玉ねぎを甘辛く煮てのせた日本の丼。 |
| 김밥 | Gim·Bap | キンパ | ご飯と具を海苔で巻いて切る、定番の携帯食。 |
| 가츠동 | Ga·Cheu·Dong | カツ丼 | とんかつと卵をのせた日本の丼。 |
| 간짜장 | Gan·Jja·Jang | カンジャジャン(炒め黒味噌麺) | ソースを別に炒めて供するジャージャー麺。 |
| 갈비살 | Gal·Bi·Sal | 中落ちカルビ | あばら骨の間から取る柔らかい肉。 |
| 갈비탕 | Gal·Bi·Tang | カルビタン | 牛カルビを柔らかく煮込んだ澄んだスープ。 |
| 감자탕 | Gam·Ja·Tang | カムジャタン | 豚背骨・じゃがいも・エゴマの辛い鍋。 |
| 계란빵 | Gye·Ran·Ppang | 鶏卵パン | 丸ごとの卵をのせて焼く甘い小型パン。 |
| 광어회 | Gwang·Eo·Hoe | ヒラメの刺身 | 韓国で最も一般的な刺身、ヒラメの薄造り。 |
| 국화빵 | Guk·Hwa·Ppang | 菊型あんパン | あんを詰めた菊型の小さな焼き菓子。 |
| 군만두 | Gun·Man·Du | 焼き餃子 | 底をカリッと焼いた餃子。 |
| 규카츠 | Gyu·Ka·Cheu | 牛カツ | レアに揚げて卓上で焼く牛カツ。 |
| 가브리살 | Ga·Beu·Ri·Sal | 豚カブリ(肩ロース外側) | 肩ロースを包む希少でジューシーな部位。 |
| 간장게장 | Gan·Jang·Ge·Jang | カンジャンケジャン | 醤油漬けの生カニ、ご飯泥棒と呼ばれる名物。 |
| 갈매기살 | Gal·Mae·Gi·Sal | ハラミ(豚) | 歯ごたえと旨みのある豚の横隔膜肉。 |
| 곤드레밥 | Gon·Deu·Re·Bap | コンドゥレ菜飯 | 干したアザミ菜と炊いた飯を醤油だれで食べる。 |
| 굴 국밥 | Gul·Guk·Bap | 牡蠣クッパ | 新鮮な牡蠣のあっさりしたスープご飯。 |
| 김 초밥 | Gim·Cho·Bap | 海苔巻き | 海苔で巻いた酢飯と具の巻き寿司。 |
| 김치찌개 | Gim·Chi·Jji·Gae | キムチチゲ | 熟成キムチと豚肉・豆腐を煮込んだ辛い鍋。 |
| 간장 치킨 | Gan·Jang·Chi·Kin | 醤油チキン | 甘辛い醤油にんにくダレのフライドチキン。 |
| 갈치 구이 | Gal·Chi·Gu·I | タチウオの塩焼き | 身がふっくらした済州名物のタチウオ塩焼き。 |
| 갈치 정식 | Gal·Chi·Jeong·Sik | タチウオ定食 | 焼きタチウオを主菜にした済州名物の定食。 |
| 갈치 조림 | Gal·Chi·Jo·Rim | タチウオの煮付け | 大根・じゃがいもと辛く煮たタチウオ。 |
| 감자 튀김 | Gam·Ja·Twi·Gim | フライドポテト | カリッと揚げた定番のポテト。 |
| 계란 김밥 | Gye·Ran·Gim·Bap | 卵キンパ | 厚い卵焼きで巻いたキンパ。 |
| 고추 잡채 | Go·Chu·Jap·Chae | チンジャオロース風炒め | 細切りピーマンと豚肉を炒め、蒸しパンで挟む。 |
| 고추 짬뽕 | Go·Chu·Jjam·Ppong | 唐辛子チャンポン | 青唐辛子をたっぷり入れた激辛チャンポン。 |
| 곱창 구이 | Gop·Chang·Gu·I | コプチャン(小腸)焼き | カリッと焼いた牛の小腸。 |
| 곱창 전골 | Gop·Chang·Jeon·Gol | ホルモン鍋 | 牛ホルモンと野菜の辛い鍋。 |
| 광어 초밥 | Gwang·Eo·Cho·Bap | ヒラメ寿司 | コリッとした白身ヒラメのにぎり。 |
| 김치 김밥 | Gim·Chi·Gim·Bap | キムチキンパ | 炒めたキムチを巻いたピリ辛キンパ。 |
| 김치 알밥 | Gim·Chi·Al·Bap | キムチとびこ丼 | キムチを加えた魚卵丼。 |
| 갈비찜 정식 | Gal·Bi·Jjim·Jeong·Sik | カルビチム定食 | 甘辛く煮た牛カルビを主役にした定食。 |
| 계란 볶음밥 | Gye·Ran·Bok·Eum·Bap | 卵チャーハン | 卵とねぎだけのシンプルなチャーハン。 |
| 고구마 튀김 | Go·Gu·Ma·Twi·Gim | さつまいもの天ぷら | さつまいもを衣揚げにしたもの。 |
| 고등어 구이 | Go·Deung·Eo·Gu·I | サバの塩焼き | 塩焼きにした素朴な日常のサバ。 |
| 고등어 정식 | Go·Deung·Eo·Jeong·Sik | サバ定食 | 焼きサバを主菜にした定食。 |
| 고등어 조림 | Go·Deung·Eo·Jo·Rim | サバの煮付け | 大根やキムチと辛く煮たサバ。 |
| 국물 떡볶이 | Guk·Mul·Tteok·Bok·I | 汁トッポッキ | 汁を多めにした、揚げ物を浸して食べるトッポッキ。 |
| 그린 샐러드 | Geu·Rin·Sael·Reo·Deu | グリーンサラダ | 新鮮な葉野菜に軽いドレッシングをかけたサラダ。 |
| 김말이 튀김 | Gim·Mal·I·Twi·Gim | 春雨海苔巻き揚げ | 春雨を海苔で巻いて揚げたもの。 |
| 김치 볶음밥 | Gim·Chi·Bok·Eum·Bap | キムチチャーハン | キムチと炒め、目玉焼きをのせることが多いご飯。 |
| 간장게장 정식 | Gan·Jang·Ge·Jang·Jeong·Sik | カンジャンケジャン定食 | 醤油漬けの生カニを主役にした定食。 |
| 갑오징어 숙회 | Gap·O·Jing·Eo·Suk·Hoe | コウイカの湯引き | 柔らかく湯引きしたコウイカを酢コチュジャンで。 |
| 고구마 돈가스 | Go·Gu·Ma·Don·Ga·Seu | さつまいもとんかつ | 甘いさつまいもを包んだとんかつ。 |
| 기사식당 백반 | Gi·Sa·Sik·Dang·Baek·Ban | 運転手食堂の定食 | 運転手向け食堂の安くて量の多い定食。 |
| 길거리 토스트 | Gil·Geo·Ri·To·Seu·Teu | 屋台トースト | 屋台定番の卵キャベツトーストサンド。 |
| 고르곤졸라 피자 | Go·Reu·Gon·Jol·Ra·Pi·Ja | ゴルゴンゾーラピザ | 蜂蜜をかけて食べるブルーチーズのピザ。 |
| 깐풍기 | Kkan·Pung·Gi | カンプンギ(辛味揚げ鶏) | 辛いにんにくダレを絡めた揚げ鶏。 |
| 꽃게찜 | Kkot·Ge·Jjim | ワタリガニの蒸し | 甘い身を引き出すワタリガニの姿蒸し。 |
| 꽃게탕 | Kkot·Ge·Tang | ワタリガニ鍋 | 新鮮なワタリガニと野菜の辛い鍋。 |
| 꽃 갈비 | Kkot·Gal·Bi | 花カルビ | 花のように開いた霜降りの牛カルビ。 |
| 꿔바로우 | Kkwo·Ba·Ro·U | グォバオロウ(鍋包肉) | 中国東北の甘酸っぱいカリカリ揚げ豚。 |
| 까르보나라 | Kka·Reu·Bo·Na·Ra | カルボナーラ | 卵・チーズ・ベーコンの濃厚パスタ。 |
| 꼬리 곰탕 | Kko·Ri·Gom·Tang | テールスープ | 牛テールを長時間煮込んだ濃厚なスープ。 |
| 꽁치 구이 | Kkong·Chi·Gu·I | サンマの塩焼き | 脂ののったサンマの塩焼き。 |
| 꼬막 비빔밥 | Kko·Mak·Bi·Bim·Bap | 赤貝ビビンバ | 味付け赤貝をのせた南海岸名物のビビンバ。 |
| 냉면 | Naeng·Myeon | 冷麺 | 氷の効いたスープか辛いタレで食べる蕎麦粉の麺。 |
| 녹차 | Nok·Cha | 緑茶 | ほのかな草の香りの緑茶、ホットでもアイスでも。 |
| 나물밥 | Na·Mul·Bap | ナムル釜飯 | ナムルと醤油だれを混ぜて食べる飯。 |
| 낙곱새 | Nak·Gop·Sae | ナクコプセ(タコ・ホルモン・エビ鍋) | タコ・ホルモン・エビの辛い釜山鍋。 |
| 냉모밀 | Naeng·Mo·Mil | 冷やしそば | さっぱりしたつゆの冷たい蕎麦。 |
| 냉 우동 | Naeng·U·Dong | 冷やしうどん | つゆか冷たいだしで食べる冷やしうどん。 |
| 낙지 볶음 | Nak·Ji·Bok·Eum | テナガダコの辛炒め | コチュジャンで辛く炒めたテナガダコ。 |
| 낙지 전골 | Nak·Ji·Jeon·Gol | テナガダコ鍋 | テナガダコと野菜の辛い鍋。 |
| 낙지탕탕이 | Nak·Ji·Tang·Tang·I | タコのぶつ切り(タンタンイ) | 活きダコを細かく叩き、ごま油で食べる。 |
| 냄비 우동 | Naem·Bi·U·Dong | 鍋焼きうどん | 土鍋でぐつぐつ煮込んで出すうどん。 |
| 냉채 족발 | Naeng·Chae·Jok·Bal | 冷菜豚足 | 冷たい野菜とからしダレで食べる豚足。 |
| 나가사키 짬뽕 | Na·Ga·Sa·Ki·Jjam·Ppong | 長崎ちゃんぽん | まろやかな白いスープの長崎ちゃんぽん。 |
| 도넛 | Do·Neot | ドーナツ | 砂糖やクリームをまとった揚げ菓子。 |
| 등심 | Deung·Sim | ロース(牛) | 柔らかく霜降りのロース、焼肉の上等部位。 |
| 딤섬 | Dim·Seom | 点心 | 蒸し・揚げの広東式の小皿料理。 |
| 닭강정 | Dak·Gang·Jeong | ダッカンジョン | 一口大に揚げて甘いタレを絡めたカリカリチキン。 |
| 닭개장 | Dak·Gae·Jang | タッケジャン | 牛肉の代わりに鶏で作る辛いユッケジャン。 |
| 대구탕 | Dae·Gu·Tang | タラスープ | 鱈と大根のあっさり辛口スープ。 |
| 대추차 | Dae·Chu·Cha | なつめ茶 | 乾燥なつめを煮出した甘く優しいお茶。 |
| 돈가스 | Don·Ga·Seu | とんかつ | ソースをかけた揚げ豚カツ。 |
| 돈카츠 | Don·Ka·Cheu | とんかつ | 厚くてジューシーな日本式とんかつ。 |
| 돌솥밥 | Dol·Sot·Bap | 石焼き釜飯 | 石鍋で炊き、おこげのできるご飯。 |
| 동파육 | Dong·Pa·Yuk | 東坡肉 | 醤油と酒でとろとろに煮込んだ豚バラ。 |
| 닭 갈비 | Dak·Gal·Bi | タッカルビ | 春川式に鶏とキャベツ・餅を炒める。 |
| 닭 곰탕 | Dak·Gom·Tang | 鶏コムタン | 鶏を長く煮込んだ澄んだスープ、ご飯と。 |
| 닭볶음탕 | Dak·Bok·Eum·Tang | タッポックムタン | 鶏をじゃがいも・人参と辛く煮込んだ料理。 |
| 도가니탕 | Do·Ga·Ni·Tang | ドガニタン(牛膝軟骨) | 牛の膝軟骨を煮込んだコラーゲン豊富なスープ。 |
| 동태찌개 | Dong·Tae·Jji·Gae | スケトウダラチゲ | 凍りスケトウダラを大根・豆腐と煮る辛い鍋。 |
| 된장찌개 | Doen·Jang·Jji·Gae | テンジャンチゲ | 豆腐や野菜を煮込んだ韓国味噌の鍋。 |
| 닭 칼국수 | Dak·Kal·Guk·Su | 鶏カルククス | 鶏のだしで食べる手打ち麺。 |
| 대창 구이 | Dae·Chang·Gu·I | テチャン(大腸)焼き | 脂の濃い牛の大腸を焼く。 |
| 대하 구이 | Dae·Ha·Gu·I | 大正エビの塩焼き | 粗塩で焼く大エビ、秋の味覚。 |
| 돼지 갈비 | Dwae·Ji·Gal·Bi | 豚カルビ | 甘辛く漬けて焼く豚カルビ。 |
| 돼지 국밥 | Dwae·Ji·Guk·Bap | テジクッパ | 釜山式の白濁豚スープご飯。 |
| 돈가스 김밥 | Don·Ga·Seu·Gim·Bap | とんかつキンパ | サクサクのとんかつを巻いたキンパ。 |
| 돈코츠 라멘 | Don·Ko·Cheu·Ra·Men | 豚骨ラーメン | 濃厚な豚骨スープのラーメン。 |
| 돌솥 비빔밥 | Dol·Sot·Bi·Bim·Bap | 石焼ビビンバ | 熱した石鍋で供し、おこげができるビビンバ。 |
| 돼지 갈비찜 | Dwae·Ji·Gal·Bi·Jjim | 豚カルビチム | 甘辛いタレで柔らかく煮込んだ豚カルビ。 |
| 돼지 껍데기 | Dwae·Ji·Kkeop·De·Gi | 豚の皮焼き | カリッと焼いた歯ごたえのある豚皮。 |
| 돼지 불고기 | Dwae·Ji·Bul·Go·Gi | 豚プルコギ | 甘辛いタレに漬けた豚肉の炒め焼き。 |
| 들깨 칼국수 | Deul·Kkae·Kal·Guk·Su | エゴマカルククス | 香ばしいエゴマのスープで食べる手打ち麺。 |
| 된장찌개 정식 | Doen·Jang·Jji·Gae·Jeong·Sik | テンジャンチゲ定食 | 味噌風の大豆スープを主役にした定食。 |
| 등심 스테이크 | Deung·Sim·Seu·Te·I·Keu | サーロインステーキ | 霜降りで旨みの強いサーロインステーキ。 |
| 디카페인 커피 | Di·Ka·Pe·In·Keo·Pi | デカフェコーヒー | カフェインを抜いたコーヒー、味はそのまま。 |
| 떡국 | Tteok·Guk | トックク(餅スープ) | 薄切り餅を牛だしで煮る正月のスープ。 |
| 떡갈비 | Tteok·Gal·Bi | トッカルビ(つくねカルビ) | 刻んだ味付けカルビを成形して焼く。 |
| 떡꼬치 | Tteok·Kko·Chi | 餅串 | 甘辛いタレを塗って焼く餅の串。 |
| 떡볶이 | Tteok·Bok·I | トッポッキ | 甘辛いコチュジャンで煮た餅、定番の屋台食。 |
| 떡 라면 | Tteok·Ra·Myeon | 餅ラーメン | 餅を加えたラーメン。 |
| 따로 국밥 | Tta·Ro·Guk·Bap | 別添えクッパ | ご飯を別に出す大邱式の辛い牛肉スープ。 |
| 딸기 빙수 | Ttal·Gi·Bing·Su | いちごかき氷 | いちごと甘いソースをのせたかき氷。 |
| 딸기 주스 | Ttal·Gi·Ju·Seu | いちごジュース | いちごを牛乳や水でミキサーにかけた甘いジュース。 |
| 딸기 스무디 | Ttal·Gi·Seu·Mu·Di | いちごスムージー | いちごとヨーグルトの冷たいスムージー。 |
| 라멘 | Ra·Men | ラーメン | じっくり煮込んだスープの日本のラーメン。 |
| 라면 | Ra·Myeon | ラーメン(韓国インスタント) | 韓国で愛される辛いインスタント麺。 |
| 라볶이 | Ra·Bok·I | ラッポッキ | ラーメンを加えたトッポッキ。 |
| 라자냐 | Ra·Ja·Nya | ラザニア | パスタ生地と肉ソース、チーズを重ねて焼く。 |
| 레몬차 | Re·Mon·Cha | レモン茶 | レモンの蜜漬けをお湯で溶いた甘酸っぱいお茶。 |
| 리조또 | Ri·Jo·Tto | リゾット | 出汁とチーズでゆっくり煮た濃厚なイタリア米料理。 |
| 롤 케이크 | Rol·Ke·I·Keu | ロールケーキ | 薄いスポンジでクリームを巻いた菓子。 |
| 레몬 에이드 | Re·Mon·E·I·Deu | レモネード | レモンと砂糖の爽やかな炭酸飲料。 |
| 로제 떡볶이 | Ro·Je·Tteok·Bok·I | ロゼトッポッキ | 生クリームとコチュジャンのピンクソースのトッポッキ。 |
| 로제 파스타 | Ro·Je·Pa·Seu·Ta | ロゼパスタ | トマトとクリームを合わせたピンクソースのパスタ。 |
| 맥주 | Maek·Ju | ビール | 冷えた醸造酒、チキンの定番の相棒。 |
| 머핀 | Meo·Pin | マフィン | ベリーやチョコ入りの小さな焼き菓子。 |
| 목살 | Mok·Sal | 豚の肩ロース | 赤身で柔らかい豚の肩ロース、焼肉に人気。 |
| 물회 | Mul·Hoe | ムルフェ(冷たい刺身スープ) | 刺身と野菜を冷たい辛酸スープで食べる夏の料理。 |
| 마라탕 | Ma·Ra·Tang | マーラータン | 具を自分で選ぶ痺れ辛いスープ。 |
| 마카롱 | Ma·Ka·Rong | マカロン | 鮮やかなアーモンドメレンゲにクリームを挟んだ菓子。 |
| 막국수 | Mak·Guk·Su | マッククス | 春川式の冷たい蕎麦麺、あっさりか辛口。 |
| 만둣국 | Man·Dut·Guk | 餃子スープ | 韓国餃子を澄んだ牛だしで煮たスープ。 |
| 매운탕 | Mae·Un·Tang | メウンタン(辛い魚鍋) | 新鮮な魚・豆腐・野菜を煮込んだ真っ赤な辛い鍋。 |
| 모둠회 | Mo·Dum·Hoe | 刺身の盛り合わせ | 数種類の刺身を盛った大皿。 |
| 물만두 | Mul·Man·Du | 水餃子 | 茹でて柔らかくつるりとした小ぶりの餃子。 |
| 미역국 | Mi·Yeok·Guk | わかめスープ | 誕生日や産後に食べる優しいわかめスープ。 |
| 밀크티 | Mil·Keu·Ti | ミルクティー | 紅茶にミルクを合わせた甘くまろやかな飲み物。 |
| 마라롱샤 | Ma·Ra·Rong·Sya | 麻辣ザリガニ | 麻辣の四川ソースで炒めたザリガニ。 |
| 마라샹궈 | Ma·Ra·Syang·Gwo | マーラーシャングオ(麻辣香鍋) | 汁なしで炒めた麻辣の香り鍋。 |
| 마라탕면 | Ma·Ra·Tang·Myeon | マーラータン麺 | 痺れる辛さの四川スープに麺と具を入れる。 |
| 매생이국 | Mae·Saeng·I·Guk | メセンイ(海藻)スープ | 細い緑の海藻と牡蠣のなめらかなスープ。 |
| 물 냉면 | Mul·Naeng·Myeon | 水冷麺 | 酸味のある冷たい牛だしスープの冷麺。 |
| 마늘 치킨 | Ma·Neul·Chi·Kin | ガーリックチキン | 香ばしい揚げにんにくをまぶしたチキン。 |
| 마파 두부 | Ma·Pa·Du·Bu | 麻婆豆腐 | 痺れる辛さの四川ソースとひき肉の豆腐。 |
| 만두 전골 | Man·Du·Jeon·Gol | 餃子鍋 | 餃子・餅・野菜を煮る食卓鍋。 |
| 만두 튀김 | Man·Du·Twi·Gim | 揚げ餃子 | カリッと揚げた韓国餃子。 |
| 망고 빙수 | Mang·Go·Bing·Su | マンゴーかき氷 | 完熟マンゴーをたっぷりのせたかき氷。 |
| 망고 주스 | Mang·Go·Ju·Seu | マンゴージュース | 完熟マンゴーの濃厚で甘い南国ジュース。 |
| 메밀 국수 | Me·Mil·Guk·Su | そば(蕎麦麺) | 冷たいつゆに浸して食べる蕎麦麺。 |
| 모둠 초밥 | Mo·Dum·Cho·Bap | にぎり盛り合わせ | 数種類のにぎりを盛り合わせた一皿。 |
| 문어 숙회 | Mun·Eo·Suk·Hoe | 茹でダコ | 茹でた大ダコを薄切りにした祝い料理。 |
| 미소 라멘 | Mi·So·Ra·Men | 味噌ラーメン | コクのある味噌スープのラーメン。 |
| 마라 비빔면 | Ma·Ra·Bi·Bim·Myeon | マーラー混ぜ麺 | 痺れ辛いマーラーダレで和えた汁なし麺。 |
| 망고 스무디 | Mang·Go·Seu·Mu·Di | マンゴースムージー | 完熟マンゴーの濃厚で甘い冷たいスムージー。 |
| 매운 갈비찜 | Mae·Un·Gal·Bi·Jjim | 辛口カルビチム | 辛いタレで煮込んだカルビチム。 |
| 멍게 비빔밥 | Meong·Ge·Bi·Bim·Bap | ホヤビビンバ | 独特の香りのホヤをのせたビビンバ。 |
| 모짜렐라 핫도그 | Mo·Jja·Rel·Ra·Hat·Do·Geu | モッツァレラハットグ | 伸びるモッツァレラを入れた韓国式ハットグ。 |
| 백반 | Baek·Ban | 白飯定食(韓国家庭式) | ご飯・汁物・各種おかずがそろう定食。 |
| 보쌈 | Bo·Ssam | ポッサム(茹で豚包み) | 茹で豚を白菜に包み、辛い大根と食べる。 |
| 분짜 | Bun·Jja | ブンチャー | 焼き豚と米麺をつけダレで食べるベトナム料理。 |
| 빙수 | Bing·Su | かき氷(ピンス) | ふわふわ氷に甘いトッピングを盛った夏の定番。 |
| 방어회 | Bang·Eo·Hoe | ブリの刺身 | 脂がのった冬の珍味、ブリの刺身。 |
| 백순대 | Baek·Sun·Dae | 白スンデ炒め | 野菜と炒めた辛くないスンデ。 |
| 백짬뽕 | Baek·Jjam·Ppong | 白チャンポン | 辛くない澄んだ白いスープのチャンポン。 |
| 버블티 | Beo·Beul·Ti | タピオカミルクティー | もちもちのタピオカ入りミルクティー。 |
| 버섯밥 | Beo·Seot·Bap | きのこ釜飯 | 各種きのこを入れて炊いた飯。 |
| 베이글 | Be·I·Geul | ベーグル | もっちり噛みごたえのある輪型パン、クリームチーズと。 |
| 보리밥 | Bo·Ri·Bap | 麦飯 | 麦を混ぜて炊いた飯。ナムルとコチュジャンで混ぜる。 |
| 봉골레 | Bong·Gol·Re | ボンゴレ | あさりとにんにく・白ワインのパスタ。 |
| 북엇국 | Buk·Eot·Guk | 干しダラスープ | 干しダラと卵のあっさり白いスープ。 |
| 불고기 | Bul·Go·Gi | プルコギ | 甘い醤油ダレに漬けた薄切り牛肉を焼く。 |
| 불족발 | Bul·Jok·Bal | 辛い豚足 | 辛いタレを絡めた豚足。 |
| 붕어빵 | Bung·Eo·Ppang | たい焼き(プンオパン) | あんを詰めた魚型の焼き菓子、冬の味。 |
| 비빔면 | Bi·Bim·Myeon | ビビン麺 | 甘酸っぱ辛いタレの冷たいインスタント麺。 |
| 비빔밥 | Bi·Bim·Bap | ビビンバ | ナムル・卵・コチュジャンをのせ、混ぜて食べるご飯。 |
| 버팔로윙 | Beo·Pal·Ro·Wing | バッファローウィング | 酸味のあるバッファローソースの米国式手羽。 |
| 부대찌개 | Bu·Dae·Jji·Gae | プデチゲ | ハム・ソーセージ・ラーメンを入れた辛い鍋。 |
| 브라우니 | Beu·Ra·U·Ni | ブラウニー | ナッツ入りの濃厚でしっとりしたチョコ菓子。 |
| 버섯 전골 | Beo·Seot·Jeon·Gol | きのこ寄せ鍋 | 各種きのこを出汁で煮る食卓鍋。 |
| 볶음 우동 | Bok·Eum·U·Dong | 焼きうどん | 野菜と甘辛いタレで炒めたうどん。 |
| 부산 어묵 | Bu·San·Eo·Muk | 釜山おでん | 品質と弾力で知られる釜山式の練り物。 |
| 비빔 국수 | Bi·Bim·Guk·Su | ビビンククス | 細麺を冷たく酸っぱ辛いタレで和えた麺。 |
| 비빔 냉면 | Bi·Bim·Naeng·Myeon | ビビン冷麺 | 甘辛いコチュジャンダレで和えた冷麺。 |
| 바나나 주스 | Ba·Na·Na·Ju·Seu | バナナジュース | バナナと牛乳で作る濃厚な飲み物。 |
| 바닐라 라떼 | Ba·Nil·Ra·Ra·Tte | バニララテ | バニラシロップで甘く香りづけしたラテ。 |
| 바비큐 폭립 | Ba·Bi·Kyu·Pok·Rip | BBQポークリブ | じっくり焼いてBBQソースを絡めたポークリブ。 |
| 버섯 리조또 | Beo·Seot·Ri·Jo·Tto | きのこリゾット | きのこの旨みたっぷりの濃厚リゾット。 |
| 베이컨 버거 | Be·I·Keon·Beo·Geo | ベーコンバーガー | カリカリのベーコンを重ねたバーガー。 |
| 불고기 덮밥 | Bul·Go·Gi·Deop·Bap | プルコギ丼 | 甘辛い味付け牛肉プルコギをのせた丼。 |
| 불고기 버거 | Bul·Go·Gi·Beo·Geo | プルコギバーガー | 甘いプルコギソースのパティを挟んだバーガー。 |
| 불고기 전골 | Bul·Go·Gi·Jeon·Gol | プルコギ鍋 | 味付け牛肉と野菜を出汁で煮る食卓鍋。 |
| 불고기 피자 | Bul·Go·Gi·Pi·Ja | プルコギピザ | 甘い味付け牛肉をのせた韓国式ピザ。 |
| 비빔 막국수 | Bi·Bim·Mak·Guk·Su | ビビンマッククス | 甘辛いタレで和えた冷たい蕎麦麺。 |
| 바지락 칼국수 | Ba·Ji·Rak·Kal·Guk·Su | あさりカルククス | あさりの澄んだスープで食べる手打ち麺。 |
| 브런치 플레이트 | Beu·Reon·Chi·Peul·Re·I·Teu | ブランチプレート | 卵・ソーセージ・サラダ・パンを盛ったブランチ皿。 |
| 비빔 국수 정식 | Bi·Bim·Guk·Su·Jeong·Sik | ビビン麺定食 | 辛い冷たい混ぜ麺を中心にした定食。 |
| 뼈 해장국 | Ppyeo·Hae·Jang·Guk | 豚背骨解酲スープ | 豚の背骨と白菜を煮た辛い解酲スープ。 |
| 소바 | So·Ba | そば | つゆで食べる冷たい日本の蕎麦。 |
| 소주 | So·Ju | 焼酎(ソジュ) | 小さなグラスで飲む韓国の透明な蒸留酒。 |
| 송편 | Song·Pyeon | ソンピョン(松餅) | 甘い餡入りの半月型の餅、秋夕に食べる。 |
| 솥밥 | Sot·Bap | 釜飯 | 小鍋で炊き上げる具入りのご飯。 |
| 수육 | Su·Yuk | スユク(茹で豚) | 茹でただけの豚肉を塩辛で食べる。 |
| 순대 | Sun·Dae | スンデ(腸詰め) | 春雨や血、麦を詰めた豚の腸詰め。 |
| 스콘 | Seu·Kon | スコーン | ジャムやクリームと食べるほろほろの英国焼き菓子。 |
| 식빵 | Sik·Ppang | 食パン | 柔らかい四角い食パン、トースト用に切る。 |
| 식혜 | Sik·Hye | シッケ(甘酒風飲料) | 米を発酵させた甘い伝統飲料、米粒を浮かべて冷たく。 |
| 사골국 | Sa·Gol·Guk | 牛骨スープ(サゴル) | 牛の脚骨を長時間煮た白濁スープ。 |
| 사이다 | Sa·I·Da | サイダー | 透明で爽やかな炭酸飲料(韓国のサイダー)。 |
| 사케동 | Sa·Ke·Dong | サーモン丼 | 生サーモンをのせた丼。 |
| 산낙지 | San·Nak·Ji | サンナクチ(活きダコ) | 切ったばかりで動く活きダコをごま油で。 |
| 살치살 | Sal·Chi·Sal | ザブトン(牛肩) | 霜降りの強い肩バラ、とろける食感。 |
| 삼겹살 | Sam·Gyeop·Sal | サムギョプサル(豚バラ) | 卓上で焼く厚切り豚バラ、韓国焼肉の定番。 |
| 삼계탕 | Sam·Gye·Tang | サムゲタン | 若鶏に餅米・高麗人参・なつめを詰めた滋養スープ。 |
| 새우장 | Sae·U·Jang | エビの醤油漬け | 醤油に漬けた甘くて柔らかい生エビ。 |
| 생갈비 | Saeng·Gal·Bi | 生カルビ | 味付けしない新鮮な牛カルビ、塩で食べる。 |
| 생강차 | Saeng·Gang·Cha | 生姜茶 | 生姜を煮出した体を温める辛みのあるお茶。 |
| 설렁탕 | Seol·Reong·Tang | ソルロンタン | 牛骨を長時間煮た白濁スープ、各自で味付け。 |
| 수정과 | Su·Jeong·Gwa | スジョングァ(シナモン飲料) | シナモンと生姜を煮出し干し柿を入れた冷たい飲み物。 |
| 수제비 | Su·Je·Bi | すいとん(スジェビ) | 手でちぎった生地をいりこだしで煮た料理。 |
| 순댓국 | Sun·Daet·Guk | スンデクッパ | 血腸と内臓を入れた白濁の豚スープご飯。 |
| 스무디 | Seu·Mu·Di | スムージー | 果物を凍らせてミキサーにかけた冷たい飲み物。 |
| 샌드위치 | Saen·Deu·Wi·Chi | サンドイッチ | パンに具を挟んだ料理。 |
| 샤브샤브 | Sya·Beu·Sya·Beu | しゃぶしゃぶ | 薄切り肉と野菜を熱い出汁にくぐらせる鍋。 |
| 소 갈비 | So·Gal·Bi | 牛カルビ | 炭火で焼く上質な牛カルビ。 |
| 소불고기 | So·Bul·Go·Gi | 牛プルコギ | 味付け牛肉で作る定番プルコギ。 |
| 스키야키 | Seu·Ki·Ya·Ki | すき焼き | 甘い割下で牛肉と野菜を煮て生卵で食べる。 |
| 스테이크 | Seu·Te·I·Keu | ステーキ | 好みの焼き加減で焼く牛肉のステーキ。 |
| 시래기국 | Si·Rae·Gi·Guk | 干し大根葉スープ | 干した大根葉を韓国味噌で煮た素朴なスープ。 |
| 삼선 짜장 | Sam·Seon·Jja·Jang | 三鮮ジャージャー麺 | エビ・イカ・野菜を加えた豪華なジャージャー麺。 |
| 삼선 짬뽕 | Sam·Seon·Jjam·Ppong | 三鮮チャンポン | エビ・イカ・貝を増した豪華なチャンポン。 |
| 삼치 구이 | Sam·Chi·Gu·I | サワラの塩焼き | 身が柔らかくあっさりしたサワラの塩焼き。 |
| 새우 구이 | Sae·U·Gu·I | エビの塩焼き | 殻ごと塩や炭で焼いたエビ。 |
| 새우 버거 | Sae·U·Beo·Geo | エビバーガー | カリッと揚げたエビパティのバーガー。 |
| 새우 튀김 | Sae·U·Twi·Gim | エビフライ/天ぷら | 衣をつけてカリッと揚げたエビ。 |
| 생선 조림 | Saeng·Seon·Jo·Rim | 魚の煮付け | 大根と醤油ダレで煮た魚。 |
| 샤오롱바오 | Sya·O·Rong·Ba·O | 小籠包 | 中から熱いスープがあふれる蒸し小籠包。 |
| 소 갈비찜 | So·Gal·Bi·Jjim | 牛カルビチム | 野菜と煮込む牛カルビ、祝い膳の一品。 |
| 수제 갈비 | Su·Je·Gal·Bi | 手作りカルビ | 店で手切り・自家漬けにしたカルビ。 |
| 순대 볶음 | Sun·Dae·Bok·Eum | スンデの辛炒め | 野菜と辛いタレで炒めたスンデ。 |
| 순두부찌개 | Sun·Du·Bu·Jji·Gae | スンドゥブチゲ | おぼろ豆腐を辛く煮立て、卵を落とす鍋。 |
| 순살 치킨 | Sun·Sal·Chi·Kin | 骨なしチキン | 骨を抜いた身だけのフライドチキン。 |
| 산채 비빔밥 | San·Chae·Bi·Bim·Bap | 山菜ビビンバ | 各種の山菜を使ったビビンバ。 |
| 새우 볶음밥 | Sae·U·Bok·Eum·Bap | エビチャーハン | エビと野菜で炒めたチャーハン。 |
| 선지 해장국 | Seon·Ji·Hae·Jang·Guk | 牛血ソンジ解酲スープ | 牛の血の塊と菜を入れた辛い解酲スープ。 |
| 소고기 김밥 | So·Go·Gi·Gim·Bap | 牛肉キンパ | 味付け牛肉を巻いたキンパ。 |
| 소고기 무국 | So·Go·Gi·Mu·Guk | 牛肉大根スープ | 牛肉と大根のあっさり澄んだスープ。 |
| 소머리 국밥 | So·Meo·Ri·Guk·Bap | 牛頭肉クッパ | 柔らかく煮た牛の頭肉を入れたクッパ。 |
| 순두부 정식 | Sun·Du·Bu·Jeong·Sik | スンドゥブ定食 | ぐつぐつの純豆腐スープを中心にした定食。 |
| 숯불 닭갈비 | Sut·Bul·Dak·Gal·Bi | 炭火タッカルビ | 炭火で焼く味付け鶏のタッカルビ。 |
| 시저 샐러드 | Si·Jeo·Sael·Reo·Deu | シーザーサラダ | ロメインにクリーミードレッシング・クルトン・パルメザン。 |
| 성게알 비빔밥 | Seong·Ge·Al·Bi·Bim·Bap | うにビビンバ | 濃厚なうにをのせたビビンバ。 |
| 소불고기 덮밥 | So·Bul·Go·Gi·Deop·Bap | 牛プルコギ丼 | 牛肉のプルコギをのせた丼。 |
| 스팸마요 덮밥 | Seu·Paem·Ma·Yo·Deop·Bap | スパムマヨ丼 | 焼いたスパムと卵、マヨをのせた丼。 |
| 생선 구이 정식 | Saeng·Seon·Gu·I·Jeong·Sik | 焼き魚定食 | 焼き魚にご飯・汁物・おかずが付く定食。 |
| 쌈밥 | Ssam·Bap | サムパプ(包みご飯) | ご飯と具を葉野菜でサムジャンと共に包んで食べる。 |
| 쌀 국수 | Ssal·Guk·Su | フォー(米麺) | 香り高い澄んだスープのベトナム米麺。 |
| 안심 | An·Sim | ヒレ(牛) | 最も柔らかく脂の少ない牛肉。 |
| 알밥 | Al·Bap | とびこ丼(アルパプ) | 魚卵と野菜をのせ、混ぜて食べるご飯。 |
| 알탕 | Al·Tang | 魚卵スープ(アルタン) | 魚卵と内臓を野菜と煮た辛いスープ。 |
| 약과 | Yak·Gwa | ヤックァ(蜜菓子) | 蜜に浸した伝統的な揚げ菓子。 |
| 어묵 | Eo·Muk | おでん(練り物) | 温かいだしで食べる串の練り物、冬の屋台。 |
| 와플 | Wa·Peul | ワッフル | 格子模様のサクッとした生地にクリームや果物。 |
| 우동 | U·Dong | うどん | 太くもちもちの小麦麺をあっさりだしで。 |
| 육회 | Yuk·Hoe | ユッケ | 梨・にんにく・卵黄で和えた生牛肉。 |
| 아구탕 | A·Gu·Tang | アンコウ鍋 | 歯ごたえのアンコウと豆もやしの辛いスープ。 |
| 아귀찜 | A·Gwi·Jjim | アンコウの蒸し煮(アグチム) | 豆もやしと辛い濃厚タレで蒸したアンコウ。 |
| 안창살 | An·Chang·Sal | ハラミ(牛) | ジューシーで旨みの強い牛ハラミ。 |
| 양장피 | Yang·Jang·Pi | ヤンジャンピ(春雨と具の冷菜) | 幅広春雨と海鮮・野菜をからしダレで和えた冷菜。 |
| 어묵탕 | Eo·Muk·Tang | おでん(練り物スープ) | 練り物の串を入れた温かい冬の屋台スープ。 |
| 에이드 | E·I·Deu | エイド(フルーツソーダ) | 炭酸水に果実シロップやジュースを合わせた飲み物。 |
| 연어회 | Yeon·Eo·Hoe | サーモンの刺身 | 玉ねぎやわさびで食べる脂ののったサーモン刺身。 |
| 영양밥 | Yeong·Yang·Bap | 栄養釜飯 | ナッツ・なつめ・雑穀を入れて炊いた飯。 |
| 오리탕 | O·Ri·Tang | 鴨鍋 | 鴨をエゴマと野菜で煮た辛い鍋。 |
| 온모밀 | On·Mo·Mil | 温そば | 温かいだしで食べる蕎麦。 |
| 우럭회 | U·Reok·Hoe | メバルの刺身 | コリコリした食感のメバルの刺身。 |
| 우육면 | U·Yuk·Myeon | 牛肉麺 | じっくり煮込んだ牛肉スープの台湾風麺。 |
| 유린기 | Yu·Rin·Gi | ユーリンチー(油淋鶏) | 野菜の上に揚げ鶏をのせ甘酸っぱいタレをかける。 |
| 유산슬 | Yu·San·Seul | ユサンスル(旨煮あんかけ) | 細切りの海鮮・肉・野菜をとろみあんで仕上げる。 |
| 유자차 | Yu·Ja·Cha | ゆず茶 | ゆずの蜜漬けをお湯で溶いた甘酸っぱいお茶。 |
| 육개장 | Yuk·Gae·Jang | ユッケジャン | 牛肉を裂き、ねぎ・ワラビを入れた辛いスープ。 |
| 인절미 | In·Jeol·Mi | インジョルミ(きな粉餅) | きな粉をまぶしたもちもちの餅。 |
| 아이스티 | A·I·Seu·Ti | アイスティー | レモン風味の甘い冷たい紅茶。 |
| 양 갈비 | Yang·Gal·Bi | ラムチョップ | 柔らかいラムのあばら肉を焼く。 |
| 양 꼬치 | Yang·Kko·Chi | ラム串 | クミンを振って卓上で焼くラム串。 |
| 양념게장 | Yang·Nyeom·Ge·Jang | ヤンニョムケジャン | 辛いヤンニョムで和えた生カニ。 |
| 어니언링 | Eo·Ni·Eon·Ring | オニオンリング | 衣をつけて黄金色に揚げた玉ねぎの輪。 |
| 왕돈가스 | Wang·Don·Ga·Seu | 特大とんかつ | 皿いっぱいの昔ながらの特大とんかつ。 |
| 육사시미 | Yuk·Sa·Si·Mi | 牛刺し | ごま油と塩で食べる新鮮な生牛肉の薄切り。 |
| 아메리카노 | A·Me·Ri·Ka·No | アメリカーノ | エスプレッソをお湯で割った定番コーヒー。 |
| 아이스크림 | A·I·Seu·Keu·Rim | アイスクリーム | 様々な味の甘い冷たいクリーム菓子。 |
| 야채 김밥 | Ya·Chae·Gim·Bap | 野菜キンパ | たくあん・人参・ほうれん草・卵の基本キンパ。 |
| 야채 튀김 | Ya·Chae·Twi·Gim | 野菜の天ぷら | 刻んだ野菜をかき揚げ風に揚げたもの。 |
| 양념 갈비 | Yang·Nyeom·Gal·Bi | 味付けカルビ | 甘辛いタレに漬けた牛カルビを卓上で焼く。 |
| 양념 치킨 | Yang·Nyeom·Chi·Kin | ヤンニョムチキン | 甘辛い赤いタレを絡めたフライドチキン。 |
| 어묵 우동 | Eo·Muk·U·Dong | おでんうどん | 練り物のだしで食べるうどん。 |
| 에비후라이 | E·Bi·Hu·Ra·I | エビフライ | パン粉をつけて揚げた大エビ。 |
| 에스프레소 | E·Seu·Peu·Re·So | エスプレッソ | 濃厚で少量のコーヒーの一杯。 |
| 연어 초밥 | Yeon·Eo·Cho·Bap | サーモン寿司 | 脂ののったサーモンをのせたにぎり。 |
| 열무 국수 | Yeol·Mu·Guk·Su | ヨルム(若大根)麺 | 若大根キムチの冷たい汁で食べる爽やかな麺。 |
| 오리 로스 | O·Ri·Ro·Seu | 鴨ロース | 卓上で焼く味付けなしの鴨肉。 |
| 오므라이스 | O·Meu·Ra·I·Seu | オムライス | 薄焼き卵で包んだチキンライスにケチャップ。 |
| 오삼불고기 | O·Sam·Bul·Go·Gi | イカと豚のプルコギ | イカと豚バラを辛く炒めた料理。 |
| 유니 짜장 | Yu·Ni·Jja·Jang | ユニジャジャン(細切れ黒味噌麺) | 細かいひき肉のなめらかなジャージャー麺。 |
| 유부 초밥 | Yu·Bu·Cho·Bap | いなり寿司 | 甘く煮た油揚げに酢飯を詰めたもの。 |
| 알리오올리오 | Al·Ri·O·Ol·Ri·O | ペペロンチーノ | にんにく・オリーブ油・唐辛子のシンプルなパスタ。 |
| 야채 볶음밥 | Ya·Chae·Bok·Eum·Bap | 野菜チャーハン | 刻んだ野菜で炒めたシンプルなチャーハン。 |
| 양념 닭갈비 | Yang·Nyeom·Dak·Gal·Bi | ヤンニョムタッカルビ | コチュジャンダレで鉄板炒めにする鶏。 |
| 양다리 구이 | Yang·Da·Ri·Gu·I | ラム腿の炙り | 丸ごと焼いて切り分けるラムの腿。 |
| 오렌지 주스 | O·Ren·Ji·Ju·Seu | オレンジジュース | オレンジを搾った甘酸っぱいジュース。 |
| 오리 주물럭 | O·Ri·Ju·Mul·Reok | 鴨のヤンニョム炒め | タレで揉み込んで焼く鴨肉。 |
| 오징어 덮밥 | O·Jing·Eo·Deop·Bap | イカ炒め丼 | 辛く炒めたイカと野菜をのせた丼。 |
| 오징어 볶음 | O·Jing·Eo·Bok·Eum | イカの辛炒め | 野菜とコチュジャンで炒めたイカ。 |
| 오징어 숙회 | O·Jing·Eo·Suk·Hoe | イカの湯引き | さっと茹でて酢コチュジャンで食べるイカ。 |
| 오징어 튀김 | O·Jing·Eo·Twi·Gim | イカの天ぷら | 衣をつけて揚げたイカ。 |
| 오코노미야키 | O·Ko·No·Mi·Ya·Ki | お好み焼き | キャベツ生地を焼きソースと鰹節をかける料理。 |
| 우거지 국밥 | U·Geo·Ji·Guk·Bap | 白菜外葉クッパ | 白菜の外葉を牛だしで煮たクッパ。 |
| 육회 비빔밥 | Yuk·Hoe·Bi·Bim·Bap | ユッケビビンバ | 味付けの生牛肉(ユッケ)をのせたビビンバ。 |
| 인절미 빙수 | In·Jeol·Mi·Bing·Su | きな粉餅かき氷 | もち(インジョルミ)ときな粉をのせたかき氷。 |
| 임연수 구이 | Im·Yeon·Su·Gu·I | ホッケの塩焼き | 皮が香ばしいホッケの塩焼き。 |
| 안심 스테이크 | An·Sim·Seu·Te·I·Keu | ヒレステーキ | 柔らかい牛ヒレのステーキ。 |
| 양념게장 정식 | Yang·Nyeom·Ge·Jang·Jeong·Sik | ヤンニョムケジャン定食 | 辛いヤンニョムで和えた生カニの定食。 |
| 요거트 스무디 | Yo·Geo·Teu·Seu·Mu·Di | ヨーグルトスムージー | ヨーグルトと果物のクリーミーなスムージー。 |
| 정식 | Jeong·Sik | 定食 | メインにご飯・汁物・おかずが付く定食。 |
| 족발 | Jok·Bal | 豚足(チョッパル) | 醤油と香辛料で煮た豚足を切り分ける。 |
| 잡채밥 | Jap·Chae·Bap | チャプチェ丼 | 春雨と野菜の炒め物をご飯にのせた一品。 |
| 전복죽 | Jeon·Bok·Juk | アワビ粥 | アワビを入れた優しいなめらかな粥。 |
| 전복회 | Jeon·Bok·Hoe | アワビの刺身 | コリコリした新鮮な生アワビ。 |
| 젤라토 | Jel·Ra·To | ジェラート | 通常より濃密で滑らかなイタリア式アイス。 |
| 조개찜 | Jo·Gae·Jjim | 貝の蒸し | 香り高いだしで蒸した色々な貝。 |
| 조개탕 | Jo·Gae·Tang | 貝汁 | 新鮮なあさりのあっさり澄んだスープ。 |
| 자루 소바 | Ja·Ru·So·Ba | ざるそば | ざるに盛り、つゆにつける冷たいそば。 |
| 자몽 주스 | Ja·Mong·Ju·Seu | グレープフルーツジュース | ほろ苦く爽やかなグレープフルーツのジュース。 |
| 잔치 국수 | Jan·Chi·Guk·Su | チャンチククス(にゅうめん) | 細い小麦麺をいりこだしで食べる祝い麺。 |
| 장어 구이 | Jang·Eo·Gu·I | うなぎの蒲焼き | 甘いタレで焼く滋養の鰻。 |
| 장어 덮밥 | Jang·Eo·Deop·Bap | うなぎ丼 | タレで焼いた鰻をのせた丼。 |
| 장어 솥밥 | Jang·Eo·Sot·Bap | うなぎ釜飯 | 焼き穴子・鰻をのせて炊く釜飯。 |
| 장터 국밥 | Jang·Teo·Guk·Bap | 市場クッパ | 田舎の市場風の素朴な牛肉クッパ。 |
| 쟁반 국수 | Jaeng·Ban·Guk·Su | 大皿混ぜ麺 | 大皿で和える冷たい麺と野菜、皆で取り分ける。 |
| 전복 구이 | Jeon·Bok·Gu·I | アワビの網焼き | バターで香ばしく焼いたアワビ。 |
| 제육 덮밥 | Je·Yuk·Deop·Bap | 豚肉炒め丼 | コチュジャンで炒めた豚肉をのせた丼。 |
| 제육 볶음 | Je·Yuk·Bok·Eum | 豚肉のコチュジャン炒め | コチュジャンで炒めた豚肉、昼食の定番。 |
| 제육 정식 | Je·Yuk·Jeong·Sik | 豚肉炒め定食 | 豚肉のピリ辛炒めにご飯と小菜が付く定食。 |
| 조개 구이 | Jo·Gae·Gu·I | 貝の網焼き | 殻ごと卓上で焼く色々な貝。 |
| 조기 구이 | Jo·Gi·Gu·I | イシモチの塩焼き | 祝い膳にも上がるイシモチの塩焼き。 |
| 자몽 에이드 | Ja·Mong·E·I·Deu | グレープフルーツエイド | ほろ苦いグレープフルーツの炭酸飲料。 |
| 전주 비빔밥 | Jeon·Ju·Bi·Bim·Bap | 全州ビビンバ | 牛だしで炊いた米に具を多く盛る全州名物。 |
| 즉석 떡볶이 | Jeuk·Seok·Tteok·Bok·I | 即席トッポッキ | 卓上で麺や具を入れて煮るトッポッキ。 |
| 짬뽕 | Jjam·Ppong | チャンポン | 海鮮入りの辛い赤いスープ麺。 |
| 쫄면 | Jjol·Myeon | チョルミョン | 極めてコシのある麺を甘辛ダレと野菜で和える。 |
| 짜장면 | Jja·Jang·Myeon | ジャージャー麺 | 黒味噌ソースに豚肉と玉ねぎを和えた麺。 |
| 짬뽕탕 | Jjam·Ppong·Tang | チャンポンタン | 麺なしで出すチャンポンの辛い海鮮スープ。 |
| 쫄볶이 | Jjol·Bok·I | チョルポッキ | コシの強いチョル麺を加えたトッポッキ。 |
| 짜장 떡볶이 | Jja·Jang·Tteok·Bok·I | ジャージャートッポッキ | 黒味噌ソースで和えたトッポッキ。 |
| 쭈꾸미 볶음 | Jju·Kku·Mi·Bok·Eum | イイダコの辛炒め | イイダコを激辛のタレで炒めた料理。 |
| 초밥 | Cho·Bap | 寿司 | 酢飯に魚などをのせたり巻いたりした料理。 |
| 찰순대 | Chal·Sun·Dae | もちスンデ | もち米を詰めたもちもちのスンデ。 |
| 참치회 | Cham·Chi·Hoe | マグロの刺身 | 海苔とタレで食べる解凍マグロの刺身。 |
| 채끝살 | Chae·Kkeut·Sal | サーロイン | しっかりした食感と旨みのサーロイン。 |
| 청국장 | Cheong·Guk·Jang | チョングクチャン | 速成発酵大豆の香り強い濃厚な鍋。 |
| 추어탕 | Chu·Eo·Tang | どじょう汁 | すりつぶしたどじょうと菜の滋養スープ。 |
| 차돌박이 | Cha·Dol·Bak·I | 牛バラ薄切り(チャドルバギ) | 数秒で焼ける薄切りの牛バラ肉。 |
| 치킨가스 | Chi·Kin·Ga·Seu | チキンカツ | ソースをかけた揚げチキンカツ。 |
| 치킨너겟 | Chi·Kin·Neo·Get | チキンナゲット | 衣をつけて揚げた小さな鶏肉。 |
| 참치 김밥 | Cham·Chi·Gim·Bap | ツナキンパ | マヨ和えツナを巻いたキンパ。 |
| 참치 초밥 | Cham·Chi·Cho·Bap | マグロ寿司 | 赤身マグロをのせたにぎり。 |
| 충무 김밥 | Chung·Mu·Gim·Bap | 忠武キンパ | 具なしの細キンパに辛いイカと大根キムチを添える。 |
| 치즈 김밥 | Chi·Jeu·Gim·Bap | チーズキンパ | 中にチーズを入れて巻いたキンパ。 |
| 치즈 라면 | Chi·Jeu·Ra·Myeon | チーズラーメン | とろけるチーズをのせたラーメン。 |
| 치즈 버거 | Chi·Jeu·Beo·Geo | チーズバーガー | パティに溶けたチーズをのせたハンバーガー。 |
| 치즈 스틱 | Chi·Jeu·Seu·Tik | チーズスティック | 衣をつけて揚げ、チーズが伸びるモッツァレラスティック。 |
| 치즈 카츠 | Chi·Jeu·Ka·Cheu | チーズカツ | チーズを包んで揚げたカツ。 |
| 치즈 피자 | Chi·Jeu·Pi·Ja | チーズピザ | とろけるモッツァレラたっぷりのシンプルなピザ。 |
| 치킨 버거 | Chi·Kin·Beo·Geo | チキンバーガー | カリッと揚げた鶏フィレを挟んだバーガー。 |
| 찹 스테이크 | Chap·Seu·Te·I·Keu | チョップステーキ | 一口大の牛肉を野菜とソースで焼いた料理。 |
| 청국장 정식 | Cheong·Guk·Jang·Jeong·Sik | チョングクチャン定食 | 強い香りの納豆風大豆鍋を主役にした定食。 |
| 초코 케이크 | Cho·Ko·Ke·I·Keu | チョコケーキ | しっとりしたチョコスポンジに濃厚チョコクリーム。 |
| 치즈 돈가스 | Chi·Jeu·Don·Ga·Seu | チーズとんかつ | チーズを包んで揚げたとんかつ。 |
| 치즈 떡볶이 | Chi·Jeu·Tteok·Bok·I | チーズトッポッキ | とろけるチーズをかけた辛いトッポッキ。 |
| 치즈 케이크 | Chi·Jeu·Ke·I·Keu | チーズケーキ | クリームチーズの濃厚なケーキ、土台はビスケット。 |
| 차돌 된장찌개 | Cha·Dol·Doen·Jang·Jji·Gae | 牛バラ入りテンジャンチゲ | 薄切り牛バラ肉を加えたテンジャンチゲ。 |
| 참치마요 덮밥 | Cham·Chi·Ma·Yo·Deop·Bap | ツナマヨ丼 | ツナとマヨネーズをのせた手軽な丼。 |
| 컵밥 | Keop·Bap | カップご飯 | カップにご飯と具を重ねた手早い屋台食。 |
| 콜라 | Kol·Ra | コーラ | 甘い炭酸のカラメル色の飲み物。 |
| 쿠키 | Ku·Ki | クッキー | チョコチップ入りなどの甘い焼き菓子。 |
| 칼국수 | Kal·Guk·Su | カルククス(手打ち麺) | 手切りの小麦麺を温かいスープで食べる。 |
| 칼제비 | Kal·Je·Bi | カルジェビ(麺+すいとん) | カルククスとスジェビを一椀に合わせた料理。 |
| 케이크 | Ke·I·Keu | ケーキ | クリームを重ねたスポンジ、誕生日などに。 |
| 크로플 | Keu·Ro·Peul | クロッフル | クロワッサン生地をワッフル型で焼いたサクサクの一品。 |
| 카푸치노 | Ka·Pu·Chi·No | カプチーノ | エスプレッソに泡立てたミルクをのせた一杯。 |
| 코울슬로 | Ko·Ul·Seul·Ro | コールスロー | 千切りキャベツをクリーミードレッシングで和えた冷菜。 |
| 콜드브루 | Kol·Deu·Beu·Ru | コールドブリュー | 長時間水出しした酸味の少ない滑らかなコーヒー。 |
| 콩 국수 | Kong·Guk·Su | 豆乳そうめん(コングクス) | 冷たい濃厚な豆乳スープの夏の麺。 |
| 콩나물밥 | Kong·Na·Mul·Bap | 豆もやし釜飯 | 豆もやしと炊き、薬味醤油で食べる飯。 |
| 크루아상 | Keu·Ru·A·Sang | クロワッサン | バターたっぷりのサクサクした三日月形パン。 |
| 카레 우동 | Ka·Re·U·Dong | カレーうどん | とろみのあるカレー出汁のうどん。 |
| 카레라이스 | Ka·Re·Ra·I·Seu | カレーライス | 日本式の甘めのカレーをかけたご飯。 |
| 카페 라떼 | Ka·Pe·Ra·Tte | カフェラテ | たっぷりのスチームミルクとエスプレッソのまろやかな一杯。 |
| 콘 샐러드 | Kon·Sael·Reo·Deu | コーンサラダ | マヨで和えた甘いコーンの定番サイド。 |
| 키위 주스 | Ki·Wi·Ju·Seu | キウイジュース | キウイをミキサーにかけた爽やかな緑のジュース。 |
| 코다리 조림 | Ko·Da·Ri·Jo·Rim | コダリ(半干しスケトウ)の煮付け | 甘辛いタレで煮た半干しスケトウダラ。 |
| 콩나물 국밥 | Kong·Na·Mul·Guk·Bap | 豆もやしクッパ | 豆もやしの熱いクッパ、全州の解酲名物。 |
| 크림 파스타 | Keu·Rim·Pa·Seu·Ta | クリームパスタ | 濃厚でなめらかなクリームソースのパスタ。 |
| 키조개 구이 | Ki·Jo·Gae·Gu·I | タイラガイの網焼き | バターで焼く甘いタイラガイの貝柱。 |
| 클럽 샌드위치 | Keul·Reop·Saen·Deu·Wi·Chi | クラブサンド | 鶏・ベーコン・卵・レタスの三段サンド。 |
| 카라멜 마키아토 | Ka·Ra·Mel·Ma·Ki·A·To | キャラメルマキアート | バニラミルクにエスプレッソとキャラメルをかけた一杯。 |
| 텐더 | Ten·Deo | チキンテンダー | 鶏胸肉を細長く衣揚げにしたもの。 |
| 텐동 | Ten·Dong | 天丼 | 天ぷらをのせ甘いタレをかけた丼。 |
| 튀김 | Twi·Gim | 天ぷら(屋台揚げ) | 野菜や海鮮の衣揚げ、屋台の定番。 |
| 탄탄멘 | Tan·Tan·Men | 担々麺 | 胡麻と辣油の辛いひき肉ラーメン。 |
| 탄탄면 | Tan·Tan·Myeon | 担々麺 | 胡麻と辣油の四川式ひき肉担々麺。 |
| 탕수육 | Tang·Su·Yuk | 酢豚 | 甘酢あんを絡めたカリッと揚げ豚。 |
| 토스트 | To·Seu·Teu | 韓国式トースト | 卵・キャベツ・ハムを挟んだ甘い鉄板トースト。 |
| 토시살 | To·Si·Sal | サガリ(牛) | 一頭から少量しか取れない柔らかい希少部位。 |
| 타코야키 | Ta·Ko·Ya·Ki | たこ焼き | 中にタコを入れた丸い焼き玉、ソースをかける。 |
| 티라미수 | Ti·Ra·Mi·Su | ティラミス | コーヒーを染ませたスポンジとマスカルポーネのイタリア菓子。 |
| 토마토 주스 | To·Ma·To·Ju·Seu | トマトジュース | 完熟トマトのほんのり酸味のあるジュース。 |
| 토마토 파스타 | To·Ma·To·Pa·Seu·Ta | トマトパスタ | 酸味のあるトマトソースのパスタ。 |
| 투움바 파스타 | Tu·Um·Ba·Pa·Seu·Ta | トゥンバパスタ | エビ入りの辛いクリームパスタ、韓国で人気。 |
| 편육 | Pyeon·Yuk | 片肉(茹で肉の薄切り) | 茹でて押した牛・豚の薄切り。 |
| 푸딩 | Pu·Ding | プリン | カラメルをかけたなめらかなカスタード。 |
| 피자 | Pi·Ja | ピザ | ソース・チーズ・具をのせて焼く生地料理。 |
| 파니니 | Pa·Ni·Ni | パニーニ | プレスして焼いたカリッとしたイタリアのサンド。 |
| 팔보채 | Pal·Bo·Chae | 八宝菜 | 色々な海鮮と野菜を薄味で炒めた料理。 |
| 팟타이 | Pat·Ta·I | パッタイ | 卵・ピーナッツ・ライムで炒めたタイの米麺。 |
| 팥 빙수 | Pat·Bing·Su | あずきかき氷 | あずき・餅・練乳をのせたかき氷。 |
| 평양 냉면 | Pyeong·Yang·Naeng·Myeon | 平壌冷麺 | あっさりした澄んだ冷たいスープの蕎麦冷麺。 |
| 페퍼로니 피자 | Pe·Peo·Ro·Ni·Pi·Ja | ペパロニピザ | ピリ辛ペパロニをのせた定番ピザ。 |
| 플레인 요거트 | Peul·Re·In·Yo·Geo·Teu | プレーンヨーグルト | 甘味のない酸味のあるクリーミーなヨーグルト。 |
| 핫윙 | Hat·Wing | ホットウィング | 辛いソースで和えた鶏手羽。 |
| 호떡 | Ho·Tteok | ホットク(黒糖おやき) | 黒糖とシナモンが溶け出す焼きパンケーキ。 |
| 홍차 | Hong·Cha | 紅茶 | しっかり発酵させたコクのある紅茶。 |
| 환타 | Hwan·Ta | ファンタ | 鮮やかな色のフルーツ炭酸飲料。 |
| 훠궈 | Hwo·Gwo | 火鍋(フォーグオ) | 辛いスープで肉や野菜を煮る中国式火鍋。 |
| 한정식 | Han·Jeong·Sik | 韓定食 | 数多くの料理が並ぶ豪華な韓国式コース。 |
| 핫도그 | Hat·Do·Geu | ハットグ(韓国式ホットドッグ) | ソーセージやチーズを衣で揚げ砂糖をまぶす串。 |
| 항정살 | Hang·Jeong·Sal | 豚トロ | 霜降りで歯ごたえのある豚トロ。 |
| 해물찜 | Hae·Mul·Jjim | 海鮮の蒸し煮(ヘムルチム) | 色々な海鮮を辛い濃厚タレで蒸す。 |
| 해물탕 | Hae·Mul·Tang | 海鮮鍋(ヘムルタン) | カニ・エビ・貝・イカを盛った辛い海鮮鍋。 |
| 햄버거 | Haem·Beo·Geo | ハンバーガー | 焼いた牛パティを野菜とソースでバンズに挟む。 |
| 홍합찜 | Hong·Hap·Jjim | ムール貝の蒸し | にんにくと唐辛子で蒸したムール貝、酒の肴。 |
| 홍합탕 | Hong·Hap·Tang | ムール貝スープ | ムール貝を煮たあっさり塩味スープ。 |
| 황태국 | Hwang·Tae·Guk | 干しダラスープ(ファンテ) | 凍み干しダラと卵の優しい白いスープ。 |
| 회 덮밥 | Hoe·Deop·Bap | 刺身丼(フェドッパプ) | 刺身と野菜をのせ、辛いタレで混ぜて食べる丼。 |
| 회 무침 | Hoe·Mu·Chim | 刺身の和え物 | 刺身を野菜と甘辛いタレで和えた料理。 |
| 하이라이스 | Ha·I·Ra·I·Seu | ハヤシライス | 牛肉と玉ねぎのデミグラスソースをかけたご飯。 |
| 함흥 냉면 | Ham·Heung·Naeng·Myeon | 咸興冷麺 | コシの強いでんぷん麺を辛いタレで和え、刺身をのせる。 |
| 해물 우동 | Hae·Mul·U·Dong | 海鮮うどん | エビ・貝・イカを入れたうどん。 |
| 해물 파전 | Hae·Mul·Pa·Jeon | 海鮮チヂミ | ねぎと海鮮のカリッとしたチヂミ、マッコリの友。 |
| 향라 새우 | Hyang·Ra·Sae·U | 香辣エビ | 唐辛子と香辛料で炒めたエビ。 |
| 훈제 오리 | Hun·Je·O·Ri | 鴨の燻製 | 温めてニラと食べる燻製鴨のスライス。 |
| 히레 카츠 | Hi·Re·Ka·Cheu | ヒレカツ | 柔らかいヒレ肉で作るカツ。 |
| 해물 순두부 | Hae·Mul·Sun·Du·Bu | 海鮮スンドゥブ | 貝・エビ・イカを入れた純豆腐の鍋。 |
| 해물 칼국수 | Hae·Mul·Kal·Guk·Su | 海鮮カルククス | 海鮮たっぷりのスープで食べる手打ち麺。 |
| 해물 파스타 | Hae·Mul·Pa·Seu·Ta | 海鮮パスタ | エビ・貝・イカを和えたパスタ。 |
| 황태 해장국 | Hwang·Tae·Hae·Jang·Guk | 干しスケトウダラ解酲スープ | 干しスケトウダラの二日酔いに効く優しいスープ。 |
| 회오리 감자 | Hoe·O·Ri·Gam·Ja | トルネードポテト | 螺旋状に切って串に刺し揚げたじゃがいも。 |
| 함박 스테이크 | Ham·Bak·Seu·Te·I·Keu | ハンバーグ | デミグラスをかけたひき肉のステーキ。 |
| 해산물 리조또 | Hae·San·Mul·Ri·Jo·Tto | 海鮮リゾット | エビ・貝・イカを加えた濃厚リゾット。 |
| 해산물 파스타 | Hae·San·Mul·Pa·Seu·Ta | 海鮮パスタ | エビ・貝・イカを和えたパスタ。 |
| 후라이드 치킨 | Hu·Ra·I·Deu·Chi·Kin | フライドチキン | 衣がサクサクでジューシーな韓国式フライドチキン。 |